2 Koningen 8:23

SVHet overige nu der geschiedenissen van Joram, en alles wat hij gedaan heeft, is dat niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Juda?
WLCוְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יֹורָ֖ם וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹֽוא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
Trans.

wəyeṯer diḇərê ywōrām wəḵāl-’ăšer ‘āśâ hălwō’-hēm kəṯûḇîm ‘al-sēfer diḇərê hayyāmîm ləmaləḵê yəhûḏâ:


ACכג ויתר דברי יורם וכל אשר עשה  הלא הם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי יהודה
ASVAnd the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
BENow the rest of the acts of Joram, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah?
DarbyAnd the rest of the acts of Joram and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
ELB05Und das Übrige der Geschichte Jorams und alles was, er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
LSGLe reste des actions de Joram, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?
SchWas aber mehr von Jehoram zu sagen ist, und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in der Chronik der Könige von Juda?
WebAnd the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel